-
1 job
job [dʒɒb]travail ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f) tâche ⇒ 1 (a) emploi ⇒ 1 (c) mal ⇒ 1 (d) faire des petits travaux ⇒ 2 (a) travailler à la tâche ⇒ 2 (b)1 noun(a) (piece of work, task) travail m, tâche f;∎ the job took longer than expected le travail a pris plus longtemps qu'on ne pensait;∎ to do its job (medicine, alcohol) faire son effet;∎ to do the job faire l'affaire;∎ figurative it's not perfect, but it does the job ce n'est pas parfait, mais ça fait l'affaire;∎ if that ointment doesn't do the job si cette pommade n'a pas d'effet;∎ to make a good job of sth bien réussir qch;∎ she made a good job of fixing the car elle s'en est bien sortie pour réparer la voiture;∎ it's quite a difficult job (to do sth) c'est tout un travail (que de faire qch);∎ figurative to lie down or fall down on the job (avoid working) tirer au flanc;∎ on a job en déplacement;∎ familiar to be on the job (be having sex) faire une partie de jambes en l'air;∎ this shelf isn't strong or good enough for the job cette étagère ne tiendra pas le coup;∎ to do odd jobs faire des petits travaux, bricoler à droite et à gauche;∎ Industry it's a precision job c'est un travail de précision;∎ familiar the car has had a paint job la bagnole a été repeinte;∎ he's done a good job of work il a fait du bon boulot(b) (responsibility, duty) travail m;∎ they are only doing their job ils ne font que leur travail;∎ I was given the job of breaking the bad news c'est à moi que la tâche est revenue ou c'est moi qui ai été chargé d'annoncer la mauvaise nouvelle;∎ it's my job to… je suis chargé de…, c'est mon travail de…;∎ it's my job to remind her c'est à moi de le lui rappeler;∎ that's not your job ce n'est pas votre travail, ce n'est pas à vous de faire ça;∎ I make it my job to… je me charge de…;∎ I'll have the job of clearing it all up later c'est moi qui serai obligé de ranger ou qui devrai ranger tout ça plus tard;∎ this muscle has the job of… le rôle de ce muscle est de…;∎ that's not part of his job ça n'entre pas dans ses fonctions, ça ne fait pas partie de son travail ou de ses attributions(c) (employment, post) emploi m, travail m;∎ to find a job trouver un emploi ou du travail;∎ to look for a job chercher un emploi ou du travail;∎ to be out of a job être sans emploi ou sans travail;∎ what kind of job does she do? qu'est-ce qu'elle fait comme travail?;∎ to create (new) jobs créer des emplois, créer de nouveaux emplois;∎ she knows her job elle connaît son travail ou son affaire ou son métier;∎ to give up one's job, to resign from one's job démissionner;∎ Industry five hundred jobs were lost or axed il y a eu cinq cents suppressions d'emplois, cinq cents emplois ou postes ont été supprimés;∎ it's more than my job's worth ça serait risquer de perdre mon emploi, ça ne vaut pas la peine de perdre mon emploi pour ça;(d) (difficulty, trouble)∎ to have (quite) a job doing or to do sth avoir du mal à faire qch;∎ it was quite a job getting her to come at all ça a déjà été difficile de la convaincre de venir;∎ familiar she had the devil of a job doing it elle a eu tout le mal du monde ou un mal de tous les diables ou un mal fou à faire cela;∎ familiar they've got a real job on their hands with that baby ils ont du pain sur la planche avec ce bébé;∎ it's a job and a half c'est un sacré boulot∎ to do a job monter un coup;∎ they did that bank job ils ont monté le coup de la banque∎ job control gestion f des travaux∎ that TV is a really nice job cette télé, c'est du beau travail;∎ his car is the red job parked on the corner sa voiture, c'est le bel engin rouge qui est garé au coin∎ the baby has done a big job le bébé a fait un gros caca∎ it's a good job (that)… heureusement que… + indicative, c'est heureux que… + subjunctive;∎ British familiar he got what he deserved, (and) a good job too! il a eu ce qu'il méritait, et c'est tant mieux ou c'est bien fait pour lui ou j'en suis très heureux!;∎ the make-up department did a good job (on him) les maquilleurs se sont surpassés;∎ you've done a really good job tu as vraiment fait du bon travail;∎ that's just the job c'est exactement ce qu'il faut;∎ to give sb/sth up as a bad job laisser tomber qn/qch qui n'en vaut pas la peine;∎ we decided to make the best of a bad job nous avons décidé de faire avec ce que nous avions;∎ that journalist did a real job on him ce journaliste l'a descendu en flammes ou l'a vraiment soigné(a) (do small jobs) faire des petits travaux, bricoler(b) (do piecework) travailler à la tâche ou à la pièce∎ he jobs in used cars il revend des voitures d'occasion∎ she jobs government securities elle négocie des fonds d'État►► job analysis analyse f des tâches ou du travail;job assignment assignation f des tâches;job classification classification f des emplois;British job club = association f d'aide aux personnes sans emploi;job creation création f d'emplois;job creation scheme programme m de création d'emplois;job description description f de poste;∎ that's not in my job description ça ne fait pas partie de mon travail;job design conception f des tâches;job enrichment enrichissement m des tâches;Administration job evaluation analyse f des postes;job hunting recherche f d'un emploi;∎ to go/to be job hunting aller/être à la recherche d'un emploi;job losses suppressions fpl d'emplois;∎ a job lot of books des livres en vrac, un lot de livres;∎ to buy/sell sth as a job lot acheter/vendre qch en lot ou en vrac;job offer offre f d'emploi;job opportunities perspectives fpl d'emploi, débouchés mpl;job satisfaction satisfaction f professionnelle;job security sécurité f de l'emploi;job sharing partage m d'emploi;job specification, familiar job spec description f d'emploi;job title titre m (de fonction)sous-traiter;∎ they jobbed out the work to three different firms ils ont confié le travail à trois sous-traitants -
2 out of
I jumped \out of bed ich sprang aus dem Bett;my daughter's just come \out of [the] hospital meine Tochter ist gerade aus dem Krankenhaus entlassen worden;he came \out of prison er wurde aus dem Gefängnis entlassen;he took an apple \out of his backpack er nahm einen Apfel aus seinem Rucksackhe is \out of town this week er ist diese Woche nicht in der Stadt;Mr James is \out of the country until July 4th Herr James hält sich bis zum 4. Juli außer Landes auf;there are many Americans living \out of the country viele Amerikaner leben im Ausland;she's \out of the office at the moment sie ist zurzeit nicht an ihrem [Arbeits]platz [o nicht im Büro]; after n außerhalb +gen, von +dat... entfernt;five miles \out of San Francisco fünf Meilen außerhalb von San Francisco;he's from \out of town er ist nicht von hier [o fremd hier] [o aus einer anderen Gegend];buy a house \out of the inheritance von [o mit Geld aus] der Erbschaft ein Haus kaufen;he copied his essay straight \out of a textbook er schrieb seinen Aufsatz wörtlich aus einem Lehrbuch ab;you should not expect too much \out of life man sollte nicht zu viel vom Leben erwarten;\out of one's pocket aus der eigenen Tasche;she had to pay for it \out of her pocket sie musste es aus der eigenen Tasche bezahlen;she gets a lot of joy \out of working with children es macht [o bereitet] ihr große Freude, mit Kindern zu arbeiten;they get a lot of fun \out of practicing dangerous sports das Betreiben gefährlicher Sportarten macht ihnen einen Riesenspaß;they didn't make a dime \out of that deal sie haben bei dem Geschäft keinen Pfennig verdient; after n aus +dat;the report \out of the Middle East der Bericht aus dem Nahen Osten;like a character \out of a 19th century novel wie eine Figur aus einem Roman des neunzehnten Jahrhundertsthey voted him \out of the town board er wurde aus dem Stadtrat abgewählt;he's \out of the team er ist aus der Mannschaft ausgeschieden;I'm glad to be \out of it ich bin froh, dass ich das hinter mir habe [o damit nichts mehr zu tun habe];it's hard to get \out of trouble es ist schwer, aus den Schwierigkeiten wieder herauszukommen;giving up is \out of the question Aufgeben kommt überhaupt nicht infrage [o in Frage];after injuring his knee, he was \out of the race nachdem er sich am Knie verletzt hatte, war er aus dem Rennen;Oxford United are \out of the FA Cup Oxford United ist aus der FA-Pokalrunde ausgeschieden;I've got \out of the habit of cycling to work ich fahre nicht mehr ständig mit dem Fahrrad zur Arbeit;he talked her \out of going back to smoking er redete es ihr aus, wieder mit dem Rauchen anzufangenI couldn't get the secret \out of her ich konnte ihr das Geheimnis nicht entlocken;we'll get the information \out of him wir werden die Informationen [schon] aus ihm herauskriegena bench fashioned \out of a tree trunk eine aus einem Baumstamm gearbeitete Bankto do sth \out of sth etw aus etw tun;\out of jealousy over her new boyfriend aus Eifersucht wegen ihres neuen Freundes;she did it \out of spite sie tat es aus Boshaftigkeitno one got 20 \out of 20 for the test niemand bekam alle 20 möglichen Punkte für den Test;nine times \out of ten neun von zehn Malen9) ( without)\out of sth ohne etw +akk;he was \out of money er stand ohne Geld da;they were \out of luck sie hatten kein Glück [mehr];you're \out of time Ihre Zeit ist um [o abgelaufen];they had run \out of cash sie hatten kein Bargeld mehr, ihnen war das Bargeld ausgegangen;she was finally \out of patience schließlich riss ihr der Geduldsfaden;they were \out of gas sie hatten kein Benzin mehr, ihnen war das Benzin ausgegangen;[all] \out of breath [völlig] außer Atem;be \out of work ohne Arbeit [o arbeitslos] sein;he was \out of a job er hat seine Stelle verloren;I'm sorry sir, we're \out of the salmon tut mir leid, der Lachs ist aus [o ist uns ausgegangen];\out of bounds außerhalb des Spielfeldes;\out of reach außer Reichweite;\out of sight/ earshot außer Sicht[weite]/Hörweite;\out of [firing] range außer Schussweite;the photo is \out of focus das Foto ist unscharf;the patient is \out of danger der Patient ist außer [Lebens]gefahr;\out of order außer Betrieb;the delay is \out of our control die Verspätung entzieht sich unserer Kontrolle;baseball is \out of season at the moment zurzeit ist nicht Baseballsaison;deer are \out of season Hirsche haben Schonzeit;he's been \out of touch with his family for years er hat seit Jahren keinen Kontakt mehr zu seiner Familie;\out of the way aus dem Weg;get \out of the way! aus dem Weg!, mach Platz!;be [a bit] \out of sb's way ein [kleiner] Umweg für jdn sein;go \out of one's way to mail the letters einen Umweg machen, um die Briefe einzuwerfen;she went \out of her way to get the work handed in on time sie gab sich ganz besondere Mühe, um die Arbeit rechtzeitig abzugebenhe was so cold he had to come \out of the snow ihm war so kalt, dass er dem Schnee entfliehen musste;get \out of the rain/ the summer heat dem Regen/der sommerlichen Hitze entrinnenyou're really \out of touch with the music scene du hast keine Ahnung, was auf der Musikszene angesagt ist;she's really \out of touch with reality sie hat jeglichen Bezug zur Realität verlorenPHRASES:he's come \out of the closet and admitted that he's homosexual er hat sich geoutet und zugegeben, dass er schwul ist;to get \out of hand außer Kontrolle geraten;\out of line unangebracht;he must be \out of his mind! [or head] er muss den Verstand verloren haben!;he was \out of his mind with jealousy er war völlig verrückt [o drehte völlig durch] vor Eifersucht;[jump] \out of the pan and into the fire ( and into the fire) vom Regen in die Traufe [kommen];\out of place fehl am Platz;I felt really \out of it ich fühlte mich richtig ausgeschlossen;( unaware)you can't be completely \out of it! du musst doch irgendwas davon mitgekriegt haben!;(Am) ( drowsy)she felt sleepily, still \out of it sie fühlte sich schläfrig, war noch nicht ganz da;(drunk, drugged)after twenty vodkas he was completely \out of it nach zwanzig Wodka war er total benebelt -
3 job
‹ob1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) trabajo2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) tarea•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job
job n1. trabajo / empleowhat is your job? ¿en qué trabajas? / ¿cuál es tu trabajo?2. tarea / trabajoit's a good job... menos mal que...tr[ʤəʊb]1 Jobjob ['ʤɑb] n1) : trabajo mhe did odd jobs for her: le hizo algunos trabajos2) chore, task: tarea f, quehacer m3) employment: trabajo m, empleo m, puesto mn.• Job s.m.dʒəʊbnoun Job[dʒɒb]Job's comforter — persona que intentando consolar empeora la situación
1. N1) (=employment) trabajo m, empleo mwhat would the job involve? — ¿en qué consistiría el trabajo or empleo?
what's her job? — ¿de qué trabaja?
we shall create 1,000 new jobs — vamos a crear 1.000 puestos de trabajo más
•
he got a job as a clerk — consiguió un trabajo or empleo de oficinista•
I think he's the best man for the job — creo que es el más apropiado para el puesto•
to be in a job — tener trabajo•
to look for a job — buscar (un) trabajo or empleo•
to be out of a job — estar sin trabajo or empleoif they go bankrupt we'll all be out of a job — si se arruinan nos quedaremos todos sin trabajo or empleo
day 2.to put sb out of a job — quitar el trabajo or empleo a algn
2) (=piece of work) trabajo mit was a big job — dio mucho trabajo, era mucho trabajo
•
I'm paid by the job — me pagan a destajo•
I've got a few jobs to do — tengo algunas cosillas que hacerto do a job for sb — hacer un encargo para algn, hacer un recado a algn
can you do a job for me? — ¿te puedo hacer un encargo?, ¿te puedo encargar algo?
•
to know one's job — conocer el oficio•
you've made a good job of painting the doors — has pintado muy bien las puertas•
he's out on a job at the moment — en este momento ha salido a hacer un trabajoon the job: he fell asleep on the job — se quedó dormido trabajando
there was no formal training - they learned on the job — no se ofrecía formación específica - aprendían trabajando or sobre la marcha
to be on the job * — (=having sex) estar haciéndolo *
- fall down on the jobhatchet, nose 4., odd 3., repair I, 3.3) (Comput) trabajo m4) (=duty, responsibility)that's not my job — eso no me incumbe a mí, eso no me toca a mí
he's only doing his job — está cumpliendo con su deber, nada más
5) * (=undertaking)it's quite a job, bringing up five children — es una tarea bastante dura, criar a cinco hijos
6) * (=difficulty)to have a (hard) job doing/to do sth: we're having a hard job keeping up with the demand — nos está costando trabajo satisfacer la demanda
we had quite a job getting here! — ¡vaya que nos costó (trabajo) llegar!
7) * (=state of affairs)•
it's a good job he didn't see us — menos mal que no nos vio- make the best of a bad job- give sth up as a bad job8) * (=crime) golpe * mput-uphe was caught doing a bank job — lo cogieron or (LAm) agarraron asaltando un banco
9) (Brit)* (=thing)this machine is just the job — esta máquina nos viene que ni pintada *, esta máquina nos viene al pelo *
a holiday in Majorca would be just the job — unas vacaciones en Mallorca nos vendrían de perlas or de maravilla
10) (Brit)* (child language)2. VI1) (=do casual work) hacer trabajos temporales2) (=work as middleman)3.CPDjob action N — (US) movilización f (de trabajadores)
job advertisement N — oferta f de trabajo or empleo, anuncio m de trabajo or empleo
job analysis N — (Ind) análisis m del trabajo, análisis m ocupacional
job applicant N — solicitante mf de empleo or trabajo, aspirante mf (a un puesto)
job application N — solicitud f de trabajo or empleo
Job Centre N — = Jobcentre
job control language N — lenguaje m de control de trabajo
job creation N — creación f de empleo, creación f de puestos de trabajo
job creation scheme N — plan m de creación de puestos de trabajo, plan m de creación de nuevos empleos
job description N — descripción f del trabajo
job evaluation, job grading N — evaluación f de empleos
job holder N — empleado(-a) m / f
job hunting N — búsqueda f de trabajo, búsqueda f de empleo
to go job hunting — salir a buscar trabajo or empleo
job interview N — entrevista f de trabajo
job losses NPL — pérdida fsing de puestos de trabajo
to buy/sell sth as a job lot — comprar/vender algo en un lote
job market N — mercado m laboral
job number N — número m del trabajo
job opportunity N — oportunidad f de trabajo
job queue N — (Comput) cola f de trabajos
job requirement N — requisito m para el puesto
communication skills are a job requirement in public relations — la capacidad de comunicación es un requisito para el puesto de relaciones públicas
job satisfaction N — satisfacción f en el trabajo, satisfacción f profesional
job search N — búsqueda f de trabajo or empleo
job security N — seguridad f en el trabajo
job seeker N — demandante mf de empleo, persona f que busca trabajo
job seeker's allowance N — (Brit) prestación f por desempleo
job sharing N —
I'm interested in the possibility of job sharing — me interesaría poder compartir el empleo con otra persona
job specification N — (for post) requisitos mpl para el puesto
job vacancy N — puesto m vacante
* * *[dʒəʊb]noun JobJob's comforter — persona que intentando consolar empeora la situación
-
4 job
‹ob1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) jobb, arbeid2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) oppgave, ting•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad jobarbeid--------jobb--------jobbe--------problem--------spekulere--------yrkeIsubst. \/dʒɒb\/1) arbeid, jobb, arbeidsoppgave2) arbeidsplass, arbeid, jobb, stilling3) arbeid, produkt4) ( hverdagslig) jobb, slit, strev• what a job!5) ( hverdagslig) sak, tilfelle, affære, historie6) ( hverdagslig) greie, ting, sak7) ( hverdagslig) tyveri, ran, forbrytelse8) ( også jobbery) jobberi, korrupsjon9) ( EDB) jobb10) ( hverdagslig) plastisk operasjonbe a good job være bra, være heldig... and a good job, too!... og takk og lov for det!do the job gjøre jobben, gjøre susengive something\/somebody up as a bad job anse noe(n) som et håpløst tilfellehave a job with arbeide hoshave an easy job of it slippe lett fra dethave quite a job ha litt av en jobbjust the job akkurat den rette tingen, nettopp det som trengson the job ( hverdagslig) travelt opptatt, i gang med arbeidet ( hverdagslig) midt i et nummer, midt i et knullbe out of a job være arbeidsløspayment by the job akkordarbeidIIverb \/dʒɒb\/1) ( hverdagslig) gjøre småjobber, utføre leilighetsarbeid2) (britisk, børs) være aksjemegler (i det små), spekulere3) gå krokveier, praktisere korrupsjon, praktisere svogerpolitikk4) (amer., slang) svindle5) (amer., handel) handle, være grossist\/mellommann6) ( foreldet) stikke, støtejob in something spekulere i noe, jobbe med noe -
5 job
[ʤɔb] I 1. сущ.1)а) работа, труд; сдельная работа- job seekerб) разг. служба; место работы (фирма, организация); должностьeasy / soft job — лёгкая работа
part-time job — неполная занятость, неполный рабочий день
to get / land / take a job — получить работу, место
to give up / quit a job — оставлять работу
to hold (down) a job — удержать, не потерять место
to hunt / look for a job — искать работу
- out of jobShe was working at two jobs. — Она работала на двух работах.
- cushy job
- demanding job
- pink-collar job
- steady jobSyn:в) задание, работа ( как единица производительности), заказ; заданиеdifficult / hard job — трудное задание
a job of work — участок, часть работы
It was quite a job to find him. — Найти его было достаточно тяжело.
He never lacked a job for Giles to do. — Для Джайлса у него всегда находилась работа.
Syn:2) разг. кражаto do / pull a job — совершить кражу
4) полигр. акциденция (мелкая работа по печати афиш, анкет)5) разг.а) договорённость с жокеем, что тот придержит лошадь на скачкахб) лошадь, относительно которой заключена такая договоренность••job lot — партия разрозненных товаров, продающихся оптом
to do a hatchet job on smb. — критиковать кого-л.
to do smb.'s job, to do the job for smb. разг. — погубить кого-л.
to put up a job on smb. амер. — сыграть с кем-л. шутку
He really did a job on his opponent. — Он нанес серьёзное поражение своему сопернику.
- snow job- job of work
- bad job
- good job
- just the job 2. прил.1) сдельный, наёмный ( о недолгосрочной работе)2) относящийся к работающим, к занятостиjob classification — амер. основная ставка ( зарплаты работника)
3. гл.job evaluation — амер. разряд ( для установления зарплаты работника)
1)а) работать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работойв) брать что-л. в аренду, прокат2)а) зарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на биржеб) действовать недобросовестно, обманыватьSyn:••II 1. сущ.внезапный удар, толчок, тычокSyn:2. гл.1)а) колоть, вонзать, пырнуть; наносить удар кулакомSyn:б) "влететь" во что-л.Syn:2) повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила -
6 Job
‹ob1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) trabajo2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) tarea•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job
job n1. trabajo / empleowhat is your job? ¿en qué trabajas? / ¿cuál es tu trabajo?2. tarea / trabajoit's a good job... menos mal que...tr[ʤəʊb]1 Jobjob ['ʤɑb] n1) : trabajo mhe did odd jobs for her: le hizo algunos trabajos2) chore, task: tarea f, quehacer m3) employment: trabajo m, empleo m, puesto mn.• Job s.m.dʒəʊbnoun JobJob's comforter — persona que intentando consolar empeora la situación
[dʒǝʊb]N JobJob's comforter — el que queriendo animar a otro le desconsuela todavía más
* * *[dʒəʊb]noun JobJob's comforter — persona que intentando consolar empeora la situación
-
7 out of
preposition1) (from within) ausfall out of something — aus etwas [heraus]fallen
2) (not within)be out of the country — im Ausland sein
be out of town/the room — nicht in der Stadt/im Zimmer sein
feel out of it or things — sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen
I'm glad to be out of it — ich bin froh, dass ich die Sache hinter mir habe
be out of the tournament — aus dem Turnier ausgeschieden sein
3) (from among)pick one out of the pile — einen/eine/eins aus dem Stapel herausgreifen
eighth out of ten — als Achter von zehn Teilnehmern usw.
4) (beyond range of) außer [Reich-/Hörweite, Sicht, Kontrolle]5) (from) ausdo well out of somebody/something — von jemandem/etwas profitieren
6) (owing to) aus [Mitleid, Furcht, Neugier usw.]7) (without)out of work — ohne Arbeit; arbeitslos
8) (by use of) ausmake a profit out of something — mit etwas ein Geschäft machen
9) (away from) von... entfernt* * *1) (from inside: He took it out of the bag.) heraus2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) außer Hauses3) (from among: Four out of five people like this song.) von4) (having none left: She is quite out of breath.) außer5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) aus6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) aus* * *\out of bed/hospital/prison aus dem Bett/Krankenhaus/Gefängnis\out of the door zur Tür hinausshe's \out of the office sie ist nicht an ihrem [Arbeits]platz [o nicht im Büro]10 km \out of London 10 km außerhalb von London, 10 km von London entfernt\out of the country im Ausland, außer Landes veraltend\out of town nicht in der Stadtfrom \out of town nicht von hier, fremd hier, aus einer anderen Gegend3. (taken from)buy a house \out of the inheritance kauf dir ein Haus von [o mit Geld aus] der Erbschafthe copied his essay straight \out of a textbook er schrieb seinen Aufsatz wörtlich aus einem Lehrbuch abdon't expect too much \out of life man sollte nicht zu viel vom Leben erwartenthey didn't make a dime \out of that deal sie haben bei dem Geschäft keinen Pfennig verdient\out of one's pocket aus der eigenen Tasche▪ \out of doing sth:she gets a lot of joy \out of working with children es macht [o bereitet] ihr große Freude, mit Kindern zu arbeitenthey get a lot of fun \out of practising dangerous sports das Betreiben gefährlicher Sportarten macht ihnen einen Riesenspaßhe's \out of the team er ist aus der Mannschaft ausgeschiedenI'm glad to be \out of it ich bin froh, dass ich es hinter mir habe [o ich damit nichts mehr zu tun habe]that's \out of the question! das kommt überhaupt nicht infrage!to get \out of the habit es sich dat abgewöhnenI've got \out of the habit of cycling to work ich fahre nicht mehr mit dem Fahrrad zur Arbeit\out of the race aus dem Rennento talk sb \out of sth etw jdm ausredenhe talked her \out of going back to smoking er redete es ihr aus, als sie wieder mit dem Rauchen anfangen wollteto get a secret \out of sb jdm ein Geheimnis entlockenmade \out of wood aus Holz [hergestellt]\out of jealousy/spite aus Eifersucht/Boshaftigkeit9. (of total)nine times \out of ten neun von zehn Malenone \out of every five jede/jeder/jedes Fünftethird \out of five Dritte(r, s) von fünfno one got 20 \out of 20 niemand bekam alle 20 Punkte▪ to be \out of sth kein/keine/keinen etw [mehr] habenhe was \out of money er stand ohne Geld dayou're \out of time Ihre Zeit ist um [o abgelaufen]they had run \out of cash sie hatten kein Bargeld mehr, ihnen war das Bargeld ausgegangenshe was finally \out of patience schließlich riss ihr der Geduldsfadenthey were \out of gas sie hatten kein Benzin mehr, ihnen war das Benzin ausgegangenI'm sorry sir, we're \out of the salmon tut mir leid, der Lachs ist uns ausgegangen [o fam ist aus][all] \out of breath [völlig] außer Atemto be \out of a job seine Stelle verloren habento be \out of luck kein Glück [mehr] habento be \out of work ohne Arbeit [o arbeitslos] sein11. (beyond)he's been \out of touch with his family er hat keinen Kontakt mehr zu seiner Familie\out of bounds außerhalb des Spielfeldes\out of control außer Kontrollethe situation is \out of our control die Lage entzieht sich unserer Kontrolle\out of danger außer [Lebens]gefahr\out of focus unscharf\out of order außer Betrieb\out of [firing] range außer Schussweite\out of reach außer Reichweite\out of season außerhalb der Saisonbaseball is \out of season es ist nicht Baseballsaisondeer are \out of season Hirsche haben Schonzeit\out of sight/earshot außer Sicht[weite]/Hörweite\out of the way aus dem Wegget \out of the way! aus dem Weg!, mach Platz!to be [a bit] \out of sb's way ein [kleiner] Umweg für jdn seinto go \out of one's way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tunshe went \out of her way to get the work handed in on time sie gab sich ganz besondere Mühe, um die Arbeit rechtzeitig abzugeben12. (sheltered from)to get \out of the rain/the summer heat dem Regen/der sommerlichen Hitze entrinnen13. (not aware)\out of fashion [or style] aus der Modeyou're really \out of touch with the music scene du hast keine Ahnung, was auf der Musikszene angesagt istshe's really \out of touch with reality sie hat jeglichen Bezug zur Realität verloren14.▶ to get \out of hand außer Kontrolle geratenyou can't be completely \out of it! du musst doch irgendwas davon mitgekriegt haben!; AM (drowsy) nicht ganz da; (drunk) besoffen sl; (drugged) benebelt, high euph sl▶ \out of line unangebracht▶ to be \out of one's mind [or head] den Verstand verloren haben [müssen]he was \out of his mind with jealousy er war völlig verrückt [o drehte völlig durch] vor Eifersucht▶ \out of place fehl am Platz* * *prep1) (= outside, away from) (position) nicht in (+dat), außerhalb (+gen); (motion) aus (+dat); (fig) außer (+dat)to go/be out of the country — außer Landes gehen/sein
he went out of the door —
as soon as he was out of the door — sobald er draußen war or zur Tür hinaus war
to look out of the window — aus dem Fenster sehen, zum Fenster hinaussehen
out of danger/sight — außer Gefahr/Sicht
get out of my sight! — geh mir aus den Augen!
he feels out of it (inf) — er kommt sich (dat) ausgeschlossen vor, er fühlt sich ausgeschlossen
three days out of port — drei Tage nach dem Auslaufen aus dem Hafen/vor dem Einlaufen in den Hafen
you're well out of it (inf) — so ist es besser für dich
3) (indicating origins or source) aus (+dat)made out of silver —
a filly out of the same mare — ein Fohlen nt von derselben Stute
4) (= from among) von (+dat)5)(= without)
out of breath — außer Atemwe are out of money/bread — wir haben kein Geld/Brot mehr, das Geld/Brot ist alle (inf)
* * *preposition1) (from within) ausfall out of something — aus etwas [heraus]fallen
2) (not within)be out of town/the room — nicht in der Stadt/im Zimmer sein
feel out of it or things — sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen
I'm glad to be out of it — ich bin froh, dass ich die Sache hinter mir habe
3) (from among)pick one out of the pile — einen/eine/eins aus dem Stapel herausgreifen
4) (beyond range of) außer [Reich-/Hörweite, Sicht, Kontrolle]5) (from) ausdo well out of somebody/something — von jemandem/etwas profitieren
6) (owing to) aus [Mitleid, Furcht, Neugier usw.]7) (without)out of work — ohne Arbeit; arbeitslos
8) (by use of) aus9) (away from) von... entfernt -
8 job
n. 1. ажил. Thousands of workers lost their \jobs when the factory closed. Үйлдвэр хаагдахад олон мянган ажилчин ажилгүй болсон билээ. оut of a \job ажилгүй. He`s been out of a \job for six month. Тэр ажилгүй зургаан сар болов. 2. ажил үүрэг. It`s not my \job to lock up. Үүнийг түгжих нь миний үүрэг бишээ. 3. бүтээгдэхүүн. That car`s a neat little \job Энэ машин бараг бэлэн болчихжээ. 4. sl. хулгай. He got three years for a \job he did in Leeds. Тэр Лидст хийсэн хэрэгтээ гурван жил авсан. jobless adj. ажил төрөлгүй, ажилгүй. the jobless n. ажилгүйчүүд job creation n. ажлын байр бий болгох. jobbing v. хөлсөөр ажиллах. adj. a job gardener хөлсний цэцэрлэгч. jobcentre n. хөдөлмөр зохицуулалтын алба. -
9 job
عَمَلٌ \ act: a deed; sth. done: Men judge us by our acts, not by our words. action: doing things: We want more action and less talk. activity: sth. one does; a form of work or play: Music and swimming are among our school activities. affair: a happening; event; action: The meeting was a noisy affair. appointment: the position for which sb. is chosen: I hope to get a government appointment. business: one’s work: My business is writing books. career: one’s job in life: What career shall I follow on leaving school? A business career?. deed: sth. done; an act: an evil deed. doing: (an) action: This damage was not my doing. Tell me about your doings in London. employment: work; activity: I am growing lazy for lack of employment. function: special work or duty: The function of an ear is to hear. job: regular employment: He has an office job. They lost their jobs when the factory closed, a piece of work I have several jobs to do in my garden. labour: hard work (esp. work with the hands; digging, lifting, carrying, etc.): Heavy labour is very tiring. occupation: employment; job: What is your occupation? Are you a teacher?. operation: the working of a machine or plan: The law is not yet in operation - it comes into operation next year. performance: (an act of) performing: Our team’s performance has been very good this year. There were seven performances of the play. post: a job with particular duties; an official position: He held the post of headmaster for ten years. profession: (used loosely, in a general sense) any work or job. thing: an action: You did the wrong thing. undertaking: a job that has been undertaken: a dangerous undertaking. work: doing or making sth.; sth. that needs doing; the opposite of rest and play: school work; office work; work in the home; a brain always at work (always busy), employment; a paid job He has left school and started work. I’m out of work (unemployed). Jane is at work (at her place of work), sth. sb. has made or done Writers have to sell their work. This crime was the work of a madman.. A work of art: the works of Shakespeare (his plays and poems; to be busy (for some good purpose) \ See Also نشاط (نَشاطٌ)، وظيفة (وَظيفَة) -
10 job
مُهِمَّة \ business: concern; duty: It’s my business to find out who did it. commission: an official appointment (of various kinds): a commission in the army; a commission to inquire into the conditions in prisons. errand: a short journey for the purpose of taking or getting sth.: She sent the boy on an errand to the market. He often ran errands (or went on errands) for his mother. job: a piece of work: I have several jobs to do in my garden. mission: a journey that is made on some special duty: He was sent on a dangerous mission to find out enemy secrets. task: a piece of work (usu. hard work) that has to be done: I was given the task of preparing the sports field for the races. -
11 the stones will cry out
камни возопиют (о чём-л. возмутительном) [этим. библ. Luke XIX, 40]Garrido did his job well: he knew that the stones cry out, and he didn't leave any stones. (Gr. Greene, ‘The Lawless Roads’, ch. 6) — Гарридо основательно потрудился: он знал, что от его действий камни возопиют, и он сровнял с землей все церкви, не оставив и камня.
-
12 do out
(to clean thoroughly: The room's tidy - I did it out yesterday.) limpiar a fondov + o + adv, v + adv + oa) ( clean out) (BrE) \<\<room\>\> hacer* una limpieza a fondo deb) ( decorate) (esp BrE)the bedroom was done out in pink — el dormitorio estaba pintado de/empapelado en rosa
VT + ADV1) (Brit) [+ room] (=clean) limpiar a fondo2) [+ room] (=paint) pintar; (=wallpaper) empapelar; (=furnish) decorar3)to do sb out of sth >: he has done me out of thousands of pounds * — me quedé sin miles de libras por su culpa
he did her out of a job — le quitó el trabajo, se quedó sin el trabajo por su culpa
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( clean out) (BrE) \<\<room\>\> hacer* una limpieza a fondo deb) ( decorate) (esp BrE)the bedroom was done out in pink — el dormitorio estaba pintado de/empapelado en rosa
-
13 make out
1) разобрать
2) увидеть, различить, понять You can just make out the farm in the distance. ≈ Вдали можно разглядеть ферму.
3) составлять (документ) ;
выписывать (счет, чек) When you make out the bill, please give me a copy. ≈ Когда будешь выписывать чек, сделай мне копию.
4) амер. жить, существовать How did he make out while his wife was away? ≈ Как он жил, пока его жена уехала?
5) справляться( с чем-л.) ;
преуспевать How did he make out at the examination? ≈ Как он сдал экзамен?
6) делать вид;
притворяться;
дать понять You can't make yourself out to be younger than you are. ≈ У тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле. He's not such a fool as he's made out to be. ≈ Он не так глуп, как выглядит.
7) удаваться, иметь успех Whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right. ≈ Какую бы профессию не выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждет успех.
8) разг. заниматься сексом The park was full of lovers making out on the grass. ≈ Парк был набит парочками, которые занимались любовью прямо на траве.
9) ощущать;
чувствовать, различать Syn: descry, espy, perceive Ant: misapprehend, misconceive, miss, overlook составлять;
выписывать - to * a check выписать чек - to * a certificate of death by heart failure выдать свидетельство о смерти от инфаркта - we shall * a list of what we need мы составим список того, что нам надо /требуется/ - to * a grant in smb.'s name составить дарственную на чье-л. имя разобрать;
увидеть;
различить - to * a dim figure through the mist различить неясную фигуру сквозь туман /в тумане/ - to * inscription разобрать надпись понять, разобраться - to * the meaning of a word понять значение слова - as far as I can * насколько я понимаю - I can't * what he says я не могу сообразить /разобрать, понять/, что он хочет сказать дать понять, делать вид - he makes out that he is badly threated он представляет дело так, будто с ним плохо обращаются - he made me out to be a liar он повернул дело так, что я оказался лжецом доказывать - the plaintiff couldn't * his case истец не мог доказать справедливость своего иска (американизм) (разговорное) жить, существовать - how is he making out? как он живет?, как у него идут дела? справляться (с чем-л.) ;
преуспевать - how did they * with the problem? как они справились с этой задачей? - how are you making out in your new job? как у тебя идут дела на новом месте?Большой англо-русский и русско-английский словарь > make out
-
14 make\ out
1. I1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...2. III4)make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков2)make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек3)make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?4)make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору (а record, etc.) сделать копию и т. д.3. IV1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.4. Vmake out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.5. VImake out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.6. VIImake out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого7. XI1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.8. XIIImake out to be in some state he made out to be ill он притворился больным9. XVIcoll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату10. XXI11) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах11. XXV1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец -
15 turn out
1) выворачивать( карманы и т. п.) to turn out one's pockets ≈ вывернуть карманы
2) выворачивать наружу to turn out one's toes ≈ поставить ноги носками наружу
3) стоять носками наружу, врозь
4) гасить (свет)
5) выключать (газ)
6) выгонять;
увольнять, исключать Syn: be out
10), boot out, bounce out
2), cast out
1), chuck out
1), eject I
1), fling out
4), hurl out
1), kick out
1), pitch out, put out
1), shove out
4), sling out, throw out
3), toss out
2)
7) отказывать в доверии
8) выпускать;
выводить;
выгонять (скот на пастбище)
9) выходить;
отправляться the whole town turned out to see it ≈ весь город вышел на улицы посмотреть на это
10) вызывать turn out the guard ≈ вызовите караул
11) прибывать, являться, собираться
12) разг. вставать( с постели) to turn out at five o'clock ≈ вставать в пять часов
13) прекращать работу, бастовать
14) выпускать, производить to turn out fabrics ≈ выпускать ткани
15) наводить порядок, чистоту;
убирать to turn out a room ≈ привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате
16) украшать, наряжать
17) закончиться( с таким-то результатом) how did the game turn out? ≈ каков результат встречи?
18) стать, сделаться;
оказаться he turned out an excellent actor ≈ он оказался прекрасным актером выворачивать (карманы и т. п.) - to * one's pockets вывернуть карманы - I've turned out all the drawers in my desk я обыскал все ящики в своем столе выворачивать наружу - to * one's toes поставить ноги носками наружу /врозь/ стоять носками наружу, врозь гасить (свет) - to * the spotlight выключить прожектор выключать (газ) выгонять - turn him out! вышвырни его отсюда увольнять, исключать - to be turned out of one's job потерять работу отказывать в доверии;
отзывать - voters have never turned a party out of power during a period of prosperity избиратели никогда не отказывали в доверии /не голосовали против/ (правящей) партии во времена процветания выпускать, давать выходить;
выводить;
выгонять (скот на пастбище) - to * the cows выпустить коров (из коровника и т. п.) выходить;
отправляться - the whole town turned out to see it весь город отправился /вышел на улицы/ поглазеть на это вызывать - * the guard вызовите караул прибывать, являться, собираться - how many people turned out for the meeting? сколько людей пришло на собрание? - the fire brigade turned out as soon as the alarm was given пожарная команда прибыла по сигналу тревоги( разговорное) вставать (с постели) - to * at five o'clock вставать в пять часов - the next morning on turning out I discovered... на следующее утро, вставая с постели, я обнаружил... прекращать работу, бастовать выпускать, производить - to * beautiful fabrics выпускать прекрасные ткани - to * electricians выпускать электриков - to * two novels in a year публиковать по два романа в год - the company turns out 300 airplanes a month компания выпускает 300 самолетов в месяц наводить порядок, чистоту;
убирать - to * a drawer навести порядок в ящике - to * a room привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате украшать, наряжать - she's beautifully turned out она прекрасно одета закончиться (с таким-то результатом) - how did the game *? чем закончилась игра?, каков результат /каковы итоги/ встречи? - everything turned out well все обошлось благополучно - stories that * happily истории со счастливым концом - it turned out badly это плохо кончилось - we shall see how things * посмотрим, что из этого выйдет стать, сделаться;
оказаться - she turned out a successful lawyer она превратилась в преуспевающего адвоката - he turned out an excellent administrator он оказался прекрасным администратором оказаться, обнаружиться - as it turned out... как оказалось... - it turned out that it was true, it turned out to be true это оказалось правдой - he turned out to be the son of an old friend он оказался сыном (моего) старинного другаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turn out
-
16 make out
I phrvi1) infml esp AmEHow did he make out while his wife was away? — Как он управлялся, когда его жена была в отъезде?
How did you make out? — Ну, как успехи?
Don't worry, I'll make out — Не беспокойтесь, я справлюсь
2) infml esp AmEWhatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right — Какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, что он везде добьется успеха
The firm wasn't making out as well as was hoped — Дела у фирмы шли не так хорошо, как надеялись
When we see how you make out, we will talk about the possibility of more lasting employment — Когда мы увидим, что дела у вас идут успешно, то можно будет поговорить о работе на более продолжительный срок
3) slThe guy seems to be making out — Мне кажется, что этот парень с девочками не промах
4) sl esp AmEHe started making out when he was fourteen — Он начал зажиматься с девочками, когда ему было четырнадцать
She didn't want to make out, so she left — Она не хотела ни с кем зажиматься, поэтому ушла
5) vulg sl esp AmEII phrvt infmlThe place was full of lovers making out on the grass — Там было полно влюбленных, занимавшихся сексом прямо на траве
1)Can you make out what he's trying to say? — Ты можешь понять, что он хочет сказать?
I can't make out what he wants — Я не понимаю, что он хочет
I can't make her out at all — Я не могу понять, что она за человек
I can't make out what it's all about — Никак не могу понять, в чем тут дело
I can't make out why she left — Ума не приложу, почему она ушла
2)He's not as bad as they make him out to be — Он не такой уж плохой, как его изображают
He tried to make out it was my fault — Он пытался представить дело так, будто это я виноват
He makes out he's younger than me — Он хочет доказать, что он моложе меня
He made out that he has been badly treated — Он утверждал, что к нему плохо относились
She made out she had never heard of me — Она сделала вид, что никогда не слышала обо мне
You can't make out that we haven't tried to help you — Вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь
3)Someone from the floor asked the speaker how he made that out — Один из присутствовавших спросил оратора, каким образом тот пришел к такому выводу
-
17 lay out
1.готовить тело к погребению: The corpse was laid out by the undertaker.— Покойника привели в надлежащий для похорон вид; 2. вырубить, уложить наповал: — Then our Nicky laid this fucking guy out in the second round.— А затем наш Никки нокаутировал и уложил этого засранца во втором раунде! 3. планировать: — Listen me up Johnney. I got a job laid out for you.— Слушай сюда, Джонни. У меня есть работенка, прямо специально для тебя; 4. определять, уточнять пределы, границы: — Hey, Michael, our boss laid out the job for us.— Привет, Майкл,— встречает сержанта Холдуина Ле Пешен,— тут наш начальник определил новый фронт работы для нас; 5. выкладывать, раскошеливаться, тратить, прожигать (деньги): — Can you say me how much did you lay out for this new lemon'1 — Ты можешь мне сказать, сколько выложил за эту колымагу?— спрашивает Мик Джона, разглядывая его новую ""тачку"", которую тот купил в салоне подержанных машин в день получения родительских прав.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > lay out
-
18 work out
1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) calcular2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) solucionar, resolver3) (to perform physical exercises.) hacer ejerciciowork out vb1. salir biendon't worry, everything will work out no te preocupes, todo saldrá bien2. calcularwork out vt1) develop, plan: idear, planear, desarrollar2) resolve: solucionar, resolverto work out the answer: calcular la soluciónwork out vi1) turn out: resultar2) succeed: lograr, dar resultado, salir bien3) exercise: hacer ejerciciov.• desarrollar v.1) v + adva) ( turn out) salir*, resultarto work out well/badly — salir* or resultar bien/mal
to work out at something: it works out at $75 a head — sale (a) 75 dólares por cabeza
b) ( be successful) \<\<plan\>\> salir* bien2) (train, exercise) ( Sport) hacer* ejercicio3) v + o + adv, v + adv + oa) ( solve) \<\<sum\>\> hacer*; \<\<riddle/puzzle\>\> resolver*b) (find, calculate) \<\<percentage/probability\>\> calcularhave you worked out the answer? — ¿lo has resuelto?
c) ( understand) entender*4) (devise, determine) \<\<solution\>\> idear, encontrar*; \<\<plan\>\> elaborar, idear; \<\<procedure\>\> idear, desarrollarto have it all worked out — tenerlo* todo resuelto or planeado
5) ( complete) \<\<prison sentence\>\> cumplir1. VT + ADV1) (=calculate) [+ cost, profit] calcular; [+ answer] encontrar2) (=solve) [+ problem] resolverthings will work themselves out — al final, todo saldrá bien or se solucionará
3) (=devise) idearto work out a plan — idear or frm urdir un plan
4) (=understand) lograr entendercan you work out where we are on the map? — ¿puedes determinar or averiguar dónde estamos en el mapa?
5) (=exhaust) [+ mine, land] agotar6) (in job)7) (=get rid of) [+ anger, frustration] librarse de2. VI + ADV1) (=allow solution) resolverseit doesn't work out — [sum] no sale
2) (=amount to)how much does it work out at? — ¿cuánto suma?, ¿a cuánto sale?
3) (=succeed) salir bieneverything worked out well — todo or la cosa salió bien
how did it work out? — ¿qué tal salió?
4) (=exercise) hacer ejercicio* * *1) v + adva) ( turn out) salir*, resultarto work out well/badly — salir* or resultar bien/mal
to work out at something: it works out at $75 a head — sale (a) 75 dólares por cabeza
b) ( be successful) \<\<plan\>\> salir* bien2) (train, exercise) ( Sport) hacer* ejercicio3) v + o + adv, v + adv + oa) ( solve) \<\<sum\>\> hacer*; \<\<riddle/puzzle\>\> resolver*b) (find, calculate) \<\<percentage/probability\>\> calcularhave you worked out the answer? — ¿lo has resuelto?
c) ( understand) entender*4) (devise, determine) \<\<solution\>\> idear, encontrar*; \<\<plan\>\> elaborar, idear; \<\<procedure\>\> idear, desarrollarto have it all worked out — tenerlo* todo resuelto or planeado
5) ( complete) \<\<prison sentence\>\> cumplir -
19 turn out
[ʹtɜ:nʹaʋt] phr v1. 1) выворачивать (карманы и т. п.)I've turned out all the drawers in my desk - я обыскал все ящики в своём столе
2) выворачивать наружуto turn out one's toes - поставить ноги носками наружу /врозь/
3) стоять носками наружу, врозь2. 1) гасить ( свет)2) выключать ( газ)3. 1) выгонятьturn him out! - вышвырни его отсюда
2) увольнять, исключать3) отказывать в доверии; отзыватьvoters have never turned a party out of power during a period of prosperity - избиратели никогда не отказывали в доверии /не голосовали против/ (правящей) партии во времена процветания
4. 1) выпускать, давать выходить; выводить; выгонять ( скот на пастбище)to turn out the cows - выпустить коров (из коровника и т. п.)
2) выходить; отправлятьсяthe whole town turned out to see it - весь город отправился /вышел на улицы/ поглазеть на это
5. 1) вызывать2) прибывать, являться, собиратьсяhow many people turned out for the meeting? - сколько людей пришло на собрание?
the fire brigade turned out as soon as the alarm was given - пожарная команда прибыла по сигналу тревоги
6. разг. вставать (с постели)the next morning on turning out I discovered... - на следующее утро, вставая с постели, я обнаружил...
7. прекращать работу, бастовать8. выпускать, производитьthe company turns out 300 airplanes a month - компания выпускает 300 самолётов в месяц
9. 1) наводить порядок, чистоту; убиратьto turn out a room - привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате
2) украшать, наряжать, снаряжать10. 1) закончиться (с таким-то результатом)how did the game turn out? - чем закончилась игра?, каков результат /каковы итоги/ встречи?
we shall see how things turn out - посмотрим, что из этого выйдет
2) стать, сделаться; оказатьсяshe turned out a successful lawyer - она превратилась в преуспевающего адвоката
he turned out an excellent administrator - он оказался прекрасным администратором
3) оказаться, обнаружитьсяas it turned out... - как оказалось...
it turned out that it was true, it turned out to be true - это оказалось правдой
he turned out to be the son of an old friend - он оказался сыном (моего) старинного друга
-
20 turn out
phr vIve turned out all the drawers in my desk — я обшукав всі ящики в своєму столі; вивертати назовні
to turn out ones toes — поставити шкарпетками назовні; стоять носками наружу
to turn out the spotlight — вимкнути прожектор; вимикати ( газ)
3) виганятиturn him out! — вижени era звідси; звільняти, виключати
to be turned out of ones job — втратити роботу; відмовляти в довірі; відкликати
voters have never turned a party out of power during a period of prosperity — виборці ніколи не відмовляли в довірі /не голосували проти/ ( правлячою) партії за часів процвітання
4) випускати, давати виходити; виводити; виганяти ( худоба на пасовищі)to turn out the cows — випустити корів (з корівник; виходити; відправлятися)
5) викликатиturn out the guard — визо віте караул; прибувати, бути, збиратися
the fire brigade turn ed out as soon as the alarm was given — пожежна команда прибула по сигналу тревоги
the next morning on turning out I discovered... — на наступний ранок, встаючи з ліжка, я виявив...
7) припиняти роботу, бастувати8) випускати, проводитиthe company turns out 300 airplanes a month — компанія ви пускає 300 літаків в місяць; наводити порядок, чистоту; прибирати
to turn out a room — привести порядок, навести чистоту в кімнаті; прикрашати, наряджати, споряджати
how did the game turn out — чим закінчилася грає який результат/які підсумки/ зустрічіє
we shall see how things turn out — подивимося, що з того вийде; стати, зробитися; опинитися
he turned out an excellent administrator — він виявився прекрасним адміністратором; опинитися, виявитися
as it turned out... — як виявився...
it turned out that jt was true, it turned out to be true — то виявилося правдою
he turned out to be the son of an old friend — він виявився сином ( мого) старовинного друга
См. также в других словарях:
Out of the Gene Pool — was an American comic strip drawn by Matt Janz that appeared daily in newspapers nationwide. from December 31, 2001 until June 22, 2008. The strip grew from a much earlier strip Janz had drawn called critters (spelled in all lowercase), where a… … Wikipedia
Out of the Past (Moonlight) — Out Of The Past Moonlight episode Mick St. John (Alex O Loughlin) and Beth Turner (Sophia Myles) … Wikipedia
The Job (The Office) — Office episode name = The Job ep num = 51 prod code = 03024 date = May 17, 2007 writer = Paul Lieberstein Michael Schur director = Ken Kwapis season = 3 The Job is the twenty third episode and season finale of the third season of the U.S. version … Wikipedia
By the job — Job Job (j[o^]b), n. [Prov. E. job, gob, n., a small piece of wood, v., to stab, strike; cf. E. gob, gobbet; perh. influenced by E. chop to cut off, to mince. See {Gob}.] [1913 Webster] 1. A sudden thrust or stab; a jab. [1913 Webster] 2. A piece … The Collaborative International Dictionary of English
on the job — Job Job (j[o^]b), n. [Prov. E. job, gob, n., a small piece of wood, v., to stab, strike; cf. E. gob, gobbet; perh. influenced by E. chop to cut off, to mince. See {Gob}.] [1913 Webster] 1. A sudden thrust or stab; a jab. [1913 Webster] 2. A piece … The Collaborative International Dictionary of English
Does the Job BBS — Screenshot of online DTJ BBS menu as it appeared on the sysop s display. The DTJ BBS (Does The Job Bulletin Board System) was a program for the Commodore 64 written by Andrew Bernhardt. The first version was released in 1985, and sold for $35.… … Wikipedia
It Crawled Out of the Woodwork — Infobox Television episode Title = It Crawled Out of the Woodwork Series = The Outer Limits Caption = Season = 1 Episode = 11 Airdate = December 9, 1963 Production = 18 Writer = Joseph Stefano Director = Gerd Oswald Photographer = Conrad Hall… … Wikipedia
The Maid (Seinfeld) — Infobox Television episode Title = The Maid Series = Seinfeld Caption = Jerry, George, and Kramer at the counter of Monk s diner. Season = 9 Episode = 175 Airdate = April 30, 1998 Production = Writer = Alec Berg Jeff Schaffer David Mandel Kit… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
JOB, BOOK OF — (named for its hero (Heb. אִיּוֹב), ancient South Arabian and Thamudic yʾb; Old Babylonian Ayyābum, Tell el Amarna tablet, no. 256, line 6, A ia ab; either from yʾb, to bear ill will or compounded of ay where? and ʾab (divine) father ), one of… … Encyclopedia of Judaism
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia